sábado, 28 de septiembre de 2024

IA: "Sinfonía"

 

 ¡Hola!

Voy compartir mi aportación a la práctica de esta semana empezando por la traducción al inglés mediante inteligencia artificial de un poema de Rosa Maqueda.

Sinfonía

En matas de garambullos

lienzos de cenzontles

melodioso canto

grillos deshilando notas

sosteniendo el cielo

Hemos usado dos aplicaciones que nos han hecho traducciones similares exceptuando una palabra: deshilando. Hemos obtenido unraveling en Google Traductor y unravelling en DeepL Traductor. Tras hacer unas consultas, optamos por considerar más adecuada la traducción de DeepL Traductor.

Symphony

 

In clumps of garambullos

canvases of mockingbirds

melodious song

crickets unraveling notes

holding up the sky 

(Google Traductor)

Symphony

 

In clumps of garambullos

canvases of mockingbirds 

melodious song

crickets unravelling notes

holding up the sky

(DeepL Traductor)

Por otra parte, ninguno de los dos traductores nos ha dado un resultado en inglés de la palabra garambullo y hemos decidido dejarla sin traducir.

Según el DRAE, garambullo es una palabra utilizada en México que tiene dos acepciones: cactus que tiene por fruto una tuna pequeña roja y, como segunda acepción,  fruto del garambullo.

También hemos buscado en el DRAE el significado de cenzontle o zenzontle y nos dice que es una palabra utilizada mucho en Honduras y México y que significa pájaro americano de plumaje pardo y con las extremidades de las alas y de la cola, el pecho y el vientre blancos, cuyo canto es muy variado y melodioso.

La segunda parte de la práctica es la creación con inteligencia artificial de una imagen a partir del siguiente poema de Irma Pineda:

Nuestra palabra seguirá siendo canto

somos hijos de los árboles

que darán sombra a nuestro camino

somos hijos de las piedras

que no permitirán el olvido

 

La imagen obtenida es la siguiente:

 


                                 

¡Hasta la próxima!


2 comentarios:

  1. Excelente aportación. Muchas gracias:

    ¿Podría compartir tus resultados en una investigación que llevo a cabo sobre IA y poesía?

    Por supuesto, te citaría, como práctica llevada a cabo en el Máster.

    Pronto compartiré por este medio la traducción que aparece en la propia obra de Rosa Maqueda. Así podremos abrir un debate en torno a la afinidad del uso de la IA y su cercanía con la labor llevada a cabo por traductoras/es. ¿Qué IA usas para la imagen?

    Un saludo,
    Nacho

    ResponderEliminar
  2. Esta es la traducción que Nora Carolina Bloem y Patrick Cheney hacen, en inglés, de la obra de Rosa Maqueda:

    “Symphony”

    In clusters of blue-myrtle cactus
    canvases of mockingbirds
    melodious song
    crickets
    unraveling notes
    holding the sky

    ResponderEliminar

Atrapados por la lengua: 50 casos resueltos por la lingüística forense

¡Hola, hola, hola! En plenas vacaciones navideñas, os voy a recomendar un libro relacionado con la investigación y el uso del lenguaje. Se t...